Home   News   Article

Doric expert explains to probus club members how he translated the Bible

By Kyle Ritchie

Easier access to your trusted, local news. Subscribe to a digital package and support local news publishing.

Click here to sign up to our free newsletters!

Banff Probus Club welcomed champion of the Doric dialect Gordon Hay from Longside to its recent meeting.

Gordon is an enthusiastic supporter of Doric and has over a period of 17 years translated the Bible into the dialect and had it published in two volumes, Old and New Testaments.

Gordon Hay was the guest speaker at the Banff Probus Club meeting.
Gordon Hay was the guest speaker at the Banff Probus Club meeting.

He started with the New Testament which took six years before moving on to the Old Testament.

A probus club spokesman said: "He found the New Testamant a challenge getting the dialogue translated into suitable Doric.

"The Old Testament, although a much bigger book, was a bit easier because it contains numerous names of people and places that did not need translation.

"During his talk Gordon summed up the history of the Bible from the 14th century and its many translations over the years.

"Gordon has also published an attractive illustrated book of familiar children's nursery rhymes in Doric which is proving very popular."

After a session of questions the company enjoyed lunch together.

Do you want to respond to this article? If so, click here to submit your thoughts and they may be published in print.

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies - Learn More